cover

cover
1. verb
1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) (re)cubrir
2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) cubrir, llegar para
3) (to travel: We covered forty miles in one day.) recorrer
4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) abarcar, comprender, tratar
5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) cubrir, proteger
6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) informar acerca de
7) (to point a gun at: I had him covered.) apuntar

2. noun
1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cubierta; cobertor, colcha (para cama)
2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) refugio, abrigo; protección
3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) al amparo de
- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up

cover1 n
1. cubierta / funda
a cushion cover una funda de cojín
2. cubierta / tapa / portada
what's on the cover of the magazine? ¿qué hay en la portada de la revista?
to take cover resguardarse
cover2 vb
1. cubrir
he covered the chair with a sheet cubrió la silla con una sábana
they covered the floor in paint cubrieron el suelo de pintura
2. cubrir / tratar
his book covers the Victorian period su libro trata el período victoriano
3. tener una extensión
the city covers twelve square kilometres la ciudad tiene doce kilómetros cuadrados de superficie
cover
tr['kʌvəSMALLr/SMALL]
noun
1 (lid) tapa, cubierta
2 (thing that covers - gen) funda; (- book) forro, cubierta
3 (outside pages - of book) cubierta, tapa; (- of magazine) portada
look who's on the front cover! ¡mira quién sale en la portada!
4 (insurance) cobertura
5 (shelter, protection) abrigo, protección nombre femenino
6 SMALLMILITARY/SMALL cobertura
7 (front) tapadera, pantalla; (false identity) identidad nombre femenino falsa
8 (substitution, reserve duty) suplencia, sustitución nombre femenino
9 (envelope) sobre nombre masculino
under plain cover en sobre sin membrete
transitive verb
1 (place over - gen) cubrir (with, de); (- floor, wall) revestir (with, de); (- sofa) tapizar; (- cushion) ponerle una funda a; (- book) forrar
2 (with lid, hands) tapar
3 (hide) tapar; (mask) disimular, ocultar, tapar
4 (extend over surface) cubrir
5 (protect by shooting) cubrir; (aim gun at) apuntar a
6 (financially) cubrir
do you think 50 pounds will cover it? ¿crees que alcanzará con 50 libras?
7 (insurance) asegurar, cubrir
are you covered against theft? ¿estás asegurado contra robo?
8 (deal with - book) abarcar; (- syllabus) cubrir; (- topic) tratar; (include) incluir, comprender; (provide for, take into account) contemplar, tener en cuenta
this book covers the period 1931-1936 este libro abarca el período de 1931-1936
the regulations don't cover this case las reglas no contemplan este caso
9 (of journalist) cubrir, hacer un reportaje sobre
10 (travel - distance) recorrer
11 SMALLSPORT/SMALL (opponent) marcar
12 SMALLMUSIC/SMALL versionar, hacer una versión de
intransitive verb
1 (substitute for) sustituir (for, a), suplir (for, a)
2 (conceal truth) encubrir (for, a)
plural noun the covers
1 (bedclothes) las mantas nombre femenino plural
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to cover oneself (up) cubrirse
to cover one's tracks no dejar rastro
to read something from cover to cover leer algo de cabo a rabo
to take cover abrigarse, refugiarse, guarecerse, ponerse a cubierto
under cover bajo cubierto
under cover of darkness al abrigo de la oscuridad
under separate cover por separado
cover charge precio del cubierto
cover girl chica de portada
cover note SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL seguro provisional
cover story tema nombre masculino de portada
cover version SMALLMUSIC/SMALL versión nombre femenino
cover ['kʌvər] vt
1) : cubrir, tapar
cover your head: tápate la cabeza
covered with mud: cubierto de lodo
2) hide, protect: encubrir, proteger
3) treat: tratar
4) insure: asegurar, cubrir
cover n
1) shelter: cubierta f, abrigo m, refugio m
to take cover: ponerse a cubierto
under cover of darkness: al amparo de la oscuridad
2) lid, top: cubierta f, tapa f
3) : cubierta f (de un libro), portada f (de una revista)
4) covers npl
bedclothes: ropa f de cama, cobijas fpl , mantas fpl
cover
n.
abrigo s.m.
cobertura s.f.
colcha s.f.
cubierta s.f.
cubierto s.m.
portada s.f.
sobrefaz s.f.
tapa s.f.
tapadera s.f.
v.
abrigar v.
cobijar v.
cubrir v.
forrar v.
incluir v.
(§pres: incluyo...incluimos...)
ocultar v.
proteger v.
recubrir v.
revestir v.
tapar v.
vendar v.
'kʌvər, 'kʌvə(r)
I
noun
1) c
a) (lid, casing) tapa f, cubierta f; (for cushion, sofa, typewriter) funda f; (for book) forro m; (bed cover) cubrecama m, colcha f
b) covers pl (bedclothes)

the covers — las mantas, las cobijas (AmL), las frazadas (AmL)

2) c
a) (of book) tapa f, cubierta f; (of magazine) portada f, carátula f (Andes); (front cover) portada f

back cover — contraportada f

to read something from cover to cover — leer* algo de cabo a rabo

b) (envelope)

under separate cover — por separado

3)
a) u (shelter, protection)

to take cover — guarecerse*, ponerse* a cubierto

to run for cover — correr a guarecerse or a ponerse a cubierto

under cover of darkness o night — al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche

b) c u (front, pretense) tapadera f, pantalla f

to blow o break somebody's cover — desenmascarar a alguien

4) u (insurance) (BrE) cobertura f
5) c cover (charge) (in restaurant) cubierto m; (in nightclub) (AmE) ≈consumición f mínima

II
1.
transitive verb
1)
a) (overlay) cubrir*

to be covered IN something — estar* cubierto de algo

b) \<\<hole/saucepan\>\> tapar
c) \<\<cushion\>\> ponerle* una funda a; \<\<book\>\> forrar; \<\<sofa\>\> tapizar*, recubrir*
d) \<\<passage/terrace\>\> techar, cubrir*
2)
a) (extend over) \<\<area/floor\>\> cubrir*; \<\<page\>\> llenar
b) (travel) \<\<distance\>\> recorrer, cubrir*
3)
a) (deal with) \<\<syllabus\>\> cubrir*; \<\<topic\>\> tratar; \<\<eventuality\>\> contemplar
b) (report on) (Journ) cubrir*
4)
a) (hide) tapar

she covered her eyes — se tapó los ojos

to cover one's head — cubrirse* (la cabeza)

b) (mask) \<\<surprise/ignorance\>\> disimular; \<\<mistake\>\> ocultar, tapar (fam)
5)
a) (guard, protect) cubrir*

I'll keep you covered — yo te cubro

b) (point gun at) apuntarle a

we've got you covered! — te estamos apuntando!

c) (Sport) \<\<opponent\>\> marcar*; \<\<shot/base\>\> cubrir*
6) (Fin)
a) \<\<costs/expenses\>\> cubrir*; \<\<liabilities\>\> hacer* frente a

will $100 cover it? — ¿alcanzará con 100 dólares?

b) (insurance) cubrir*, asegurar

2.
vi
a) (deputize)

to cover FOR somebody — sustituir* or suplir a alguien

b) (conceal truth)

to cover FOR somebody — encubrir* a alguien


3.
v refl

to cover oneself — cubrirse* las espaldas

Phrasal Verbs:
['kʌvǝ(r)]
1. N
1) (gen) [of dish, saucepan] tapa f , tapadera f ; [of furniture, typewriter] funda f ; [of lens] tapa f ; (for book) forro m ; (for merchandise, on vehicle) cubierta f
2) (=bedspread) cubrecama m , colcha f ; (often pl) (=blanket) manta f , frazada f (LAm), cobija f (LAm)
3) [of magazine] portada f ; [of book] cubierta f , tapa f

to read a book from cover to cover — leer un libro de cabo a rabo

4) (Comm) (=envelope) sobre m

under separate cover — por separado

first-day cover
5) (no pl) (=shelter) cobijo m , refugio m ; (for hiding) escondite m ; (=covering fire) cobertura f

to break cover — salir al descubierto

to run for cover — correr a cobijarse; (fig) ponerse a buen recaudo

to take cover (from) — (Mil) ponerse a cubierto (de); (=shelter) protegerse or resguardarse (de)

under cover — a cubierto; (=indoors) bajo techo

under cover of darkness — al amparo de la oscuridad

6) (no pl) (Econ, Insurance) cobertura f

without cover — (Econ) sin cobertura

full/fire cover — (Insurance) cobertura total/contra incendios

7) (in espionage etc) tapadera f

to blow sb's cover *(accidentally) poner a algn al descubierto; (intentionally) desenmascarar a algn

8) frm (at table) cubierto m
9) (Mus) = cover version
2. VT
1)

to cover sth (with) — [+ surface, wall] cubrir algo (con or de); [+ saucepan, hole, eyes, face] tapar algo (con); [+ book] forrar algo (con); [+ chair] tapizar algo (con)

to cover one's face with one's hands — taparse la cara con las manos

to be covered in or with snow/dust/chocolate — estar cubierto de nieve/polvo/chocolate

covered with confusion/shame — lleno de confusión/muerto de vergüenza

- cover o.s. with glory/disgrace
2) (=hide) [+ feelings, facts, mistakes] ocultar; [+ noise] ahogar

to cover (up) one's tracks — (lit, fig) borrar las huellas

3) (=protect) (Mil, Sport) cubrir

to keep sb covered — cubrir a algn

I've got you covered! — ¡te tengo a tiro!, ¡te estoy apuntando!

the soldiers covered our retreat — los soldados nos cubrieron la retirada

he only said that to cover himself — lo dijo solo para cubrirse

- cover one's back
4) (Insurance) cubrir

what does your travel insurance cover you for? — ¿qué (cosas) cubre tu seguro de viaje?

the house is covered against fire — la casa está asegurada contra incendios

5) (=be sufficient for) [+ cost, expenses] cubrir, sufragar

to cover a loss — cubrir una pérdida

£10 will cover everything — con 10 libras será suficiente

6) (=take in, include) incluir

goods covered by this invoice — los artículos incluídos en esta factura

such factories will not be covered by this report — tales fábricas no se verán incluídas en este informe

we must cover all possibilities — debemos tener en cuenta todas las posibilidades

7) (=deal with) [+ problem, area] abarcar; [+ points in discussion] tratar, discutir

his speech covered most of the points raised — su discurso abarcó la mayoría de los puntos planteados

his work covers many different fields — su trabajo abarca muchas especialidades distintas

no law covers a situation like this — ninguna ley contempla una situación semejante

8) [+ distance] recorrer, cubrir

we covered eight miles in one hour — recorrimos ocho millas en una hora

to cover a lot of ground — (in travel, work) recorrer mucho trecho; (=deal with many subjects) abarcar muchos temas

9) (Press) (=report on) cubrir

all the newspapers covered the story — todos los periódicos cubrieron el caso

he was sent to cover the riots — lo enviaron para que hiciera un reportaje de los disturbios

10) (Mus)

to cover a song — hacer una versión de una canción

11) (=inseminate) [+ animal] cubrir
3.
VI

to cover for sb — (at work etc) suplir a algn; (=protect) encubrir a algn

4.
CPD

cover band Ngrupo musical que imita canciones de éxito

cover charge N(in restaurant) (precio m del) cubierto m

cover girl N — modelo f de portada

cover letter N(US) carta f de explicación

cover note N(Brit) (Insurance) seguro m provisional

cover price N — precio m de venta al público

cover story N — (Press) tema m de portada; (in espionage etc) tapadera f

cover version N — (Mus) versión f

* * *
['kʌvər, 'kʌvə(r)]
I
noun
1) c
a) (lid, casing) tapa f, cubierta f; (for cushion, sofa, typewriter) funda f; (for book) forro m; (bed cover) cubrecama m, colcha f
b) covers pl (bedclothes)

the covers — las mantas, las cobijas (AmL), las frazadas (AmL)

2) c
a) (of book) tapa f, cubierta f; (of magazine) portada f, carátula f (Andes); (front cover) portada f

back cover — contraportada f

to read something from cover to cover — leer* algo de cabo a rabo

b) (envelope)

under separate cover — por separado

3)
a) u (shelter, protection)

to take cover — guarecerse*, ponerse* a cubierto

to run for cover — correr a guarecerse or a ponerse a cubierto

under cover of darkness o night — al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche

b) c u (front, pretense) tapadera f, pantalla f

to blow o break somebody's cover — desenmascarar a alguien

4) u (insurance) (BrE) cobertura f
5) c cover (charge) (in restaurant) cubierto m; (in nightclub) (AmE) ≈consumición f mínima

II
1.
transitive verb
1)
a) (overlay) cubrir*

to be covered IN something — estar* cubierto de algo

b) \<\<hole/saucepan\>\> tapar
c) \<\<cushion\>\> ponerle* una funda a; \<\<book\>\> forrar; \<\<sofa\>\> tapizar*, recubrir*
d) \<\<passage/terrace\>\> techar, cubrir*
2)
a) (extend over) \<\<area/floor\>\> cubrir*; \<\<page\>\> llenar
b) (travel) \<\<distance\>\> recorrer, cubrir*
3)
a) (deal with) \<\<syllabus\>\> cubrir*; \<\<topic\>\> tratar; \<\<eventuality\>\> contemplar
b) (report on) (Journ) cubrir*
4)
a) (hide) tapar

she covered her eyes — se tapó los ojos

to cover one's head — cubrirse* (la cabeza)

b) (mask) \<\<surprise/ignorance\>\> disimular; \<\<mistake\>\> ocultar, tapar (fam)
5)
a) (guard, protect) cubrir*

I'll keep you covered — yo te cubro

b) (point gun at) apuntarle a

we've got you covered! — te estamos apuntando!

c) (Sport) \<\<opponent\>\> marcar*; \<\<shot/base\>\> cubrir*
6) (Fin)
a) \<\<costs/expenses\>\> cubrir*; \<\<liabilities\>\> hacer* frente a

will $100 cover it? — ¿alcanzará con 100 dólares?

b) (insurance) cubrir*, asegurar

2.
vi
a) (deputize)

to cover FOR somebody — sustituir* or suplir a alguien

b) (conceal truth)

to cover FOR somebody — encubrir* a alguien


3.
v refl

to cover oneself — cubrirse* las espaldas

Phrasal Verbs:

English-spanish dictionary. 2013.

Mira otros diccionarios:

  • Cover — or covers may refer to: Contents 1 Science and technology 2 Deception and concealment 3 Mathematics …   Wikipedia

  • cover — cov·er 1 vt 1: insure this policy cover s other family drivers 2: to give protection against or compensation or indemnification for doesn t cover flood damage vi: to obtain cover …   Law dictionary

  • cover — ► VERB 1) put something over or in front of (someone or something) so as to protect or conceal. 2) spread or extend over. 3) deal with. 4) travel (a specified distance). 5) (of money) be enough to pay for. 6) (of insurance) protect against a… …   English terms dictionary

  • Cover — Cov er (k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Covered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Covering}.] [OF. covrir, F. couvrir, fr. L. cooperire; co + operire to cover; probably fr. ob towards, over + the root appearing in aperire to open. Cf. {Aperient}, {Overt},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cover — [kuv′ər] vt. [ME coveren < OFr covrir < L cooperire < co , intens. + operire, to hide < IE * op wer , to cover < * op(i) , back, against + * wer, to cover, protect > WARN] 1. to place something on, over, or in front of, so as to …   English World dictionary

  • Cover — Cov er (k?v ?r), n. 1. Anything which is laid, set, or spread, upon, about, or over, another thing; an envelope; a lid; as, the cover of a book. [1913 Webster] 2. Anything which veils or conceals; a screen; disguise; a cloak. Under cover of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cover — vb Cover, overspread, envelop, wrap, shroud, veil are comparable when meaning to put or place or to be put or placed over or around. Cover may imply the putting or placing by a conscious agent or unconscious agency of something on top {cover a… …   New Dictionary of Synonyms

  • Cover Up — Cover Up(s) may refer to: Cover up, concealment of a scandal Music Cover Up (UB40 album) Cover Up (Ministry album) Cover Ups, an album by Good Riddance Other media Cover Up (TV series), a television spy drama on CBS from 1984 1985 Cover Up… …   Wikipedia

  • cover — [n1] wrapping, cover up awning, bark, binding, camouflage, canopy, canvas, cap, caparison, case, ceiling, cloak, clothing, coating, covering, coverlet, disguise, dome, dress, drop, envelope, facade, false front*, fig leaf, front, guise, hood,… …   New thesaurus

  • Cover Me — may refer to: Cover Me Canada, a Canadian music reality show Cover Me (film), a 1995 American thriller Cover Me (song), a 1984 song by Bruce Springsteen Cover Me , a song by Björk on her 1996 album Post Cover Me (3 track EP), a song by Tom McRae… …   Wikipedia

  • Cover — steht für: ein Musikstück, das nicht vom Original Interpreten gespielt wird, siehe Coverversion eine Titelseite eine Klappe, siehe CD und DVD Verpackungen eine Buchhülle, siehe Bucheinband ein Schallplattencover eine Schutzhülle bei VHS Kassetten …   Deutsch Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”